Was ist Flattr?
Untrans.eu

Porrón


Pariente próximo del botijo y un poco más lejano de la bota, el porrón es un recipiente, en general de vidrio, con dos aperturas. Una, la más ancha, se utiliza para llenarlo de líquido, por lo común vino, menos frecuentemente cerveza o cava, aunque también se bebe licor de porrones pequeños. La otra, más estrecha, en forma de cono, sirve para beber. Con el botijo (y la bota) tiene una ventaja en común, y es que es higiénico. Como se bebe sin contacto con la boca, o sin chupar, como decíamos cuando aprendíamos a usarlo de pequeños, pueden utilizarlo varias personas. Su origen parece ser catalán o aragonés, pero hoy en día se usan porrones en toda España. A mí me parece que la palabra es perfectamente pronunciable tanto en inglés como en alemán, o sea que sólo hace falta darla a conocer sin necesidad de adaptarla ni fonética ni ortográficamente. Porque la única referencia que conozco al porrón en lengua inglesa está en la quinta página de Hommage to Catalonia, de George Orwell, y desgraciadamente no se le ocurrió escribir nada menos que lo siguiente:
 
We ate at long trestle-tables out of permanently greasy tin pannikins and drank out of a dreadful thing called a porrón. A porrón is a sort of glass bottle with a pointed spout from which a thin jet of wine spurts out whenever you tip it up; you can thus drink from a distance, without touching it with your lips, and it can be passed from hand to hand. I went on strike and demanded a drinking-cup as soon as I saw a porrón in use. To my eye the things were altogether too like bed-bottles, especially when they were filled with white wine.

¡Ya va siendo hora de rescatar el honor del porrón, que no se merece esta descripción!

Update:
¡El blog de Mikel López Iturriaga en el País habla hoy de lo deseable que sería reivindicar el porrón! Me encanta cuando alguien como Mikel coincide conmigo, ¡qué bien!

Kommentar hinzufügen