Innumeracy
Innumeracy is a pretty straightforward concept: It is the same as illiteracy, but with numbers instead of letters, with formulae instead of words, with mathematical concepts instead of literature. Curiously enough, other languages (by which I mean Spanish and German, as usual, and only as far as I know, until I stand corrected by someone who knows better, as always) do not have the means to express this concept in a single word. This is not due to any lack of people suffering from innumeracy in German or Spanish speaking countries, rather the opposite is unfortunately the case. It seems to me, speakers of German and Spanish have simply not paid enough attention to this problem. And a problem it is, I am afraid to say. I am not implying that having the concept, like the English language does, would solve the it. I have heard people say in English, in Spanish and in German that they never understood maths in school with a smug attitude, as if it was something to be proud of. They said it in parties, trying to impress people of the opposite gender, they said it as an excuse after making a silly mistake, as if it was a good reason for making elementary mistakes, some of those people even seemed proud to be innumerate! I can not understand it. Being ignorant is nothing to be proud of, making mistakes is nothing you can boast about! But it is more common than I feared. It would not surprise me at all if innumeracy went a long way explaining the last financial crisis, for example (compound variable interest rates on the mortgage for your overvalued property? What can possibly go wrong with that?1 It is certainly better than to pay the rent?2). I personally have had to interpret politicians that did not know and did not care about the difference between a billion in English (109, one thousand million) and in Spanish (1012, one million million). I wonder how much this kind of ignorance is costing us all.
To proof my point, just look at this scientific paper published in a leading Spanish on-line magazine! They present radical findings that no one understands without mentioning the concept of innumeracy once! Just imagine how much easier they could have proven their point if they could have used a term like innumeracy.
But I digress. The point of this entry was to state that there is a useful concept out there that is lacking in the Spanish and the German languages. It reflects a problem that arises too often, if you pay attention to it. And although it does not solve the problem it denotes, it helps to focus on that problem as such. So I argue that other languages need an equivalent concept. Time has come to find out what name this concept should have in other languages. The floor is open so be careful not to fall through (que chiste más malo, ¡tierra trágame!).
BTW: You could also see it from this point of view.
1 Quite a lot, as we now know.
2 Probably wrong, but it depends on the individual circumstances.
BTW: You could also see it from this point of view.
1 Quite a lot, as we now know.
2 Probably wrong, but it depends on the individual circumstances.
Kommentare
Die unter Statistikern und Erziehern geläufige Bezeichnung lautet "Zahlenblindheit".
http://www.wissenschaft.de/archiv/-/journal_content/56/12054/1602371/Doktor-Zahlenblind/
antworten
http://www.wissenschaft.de/archiv/-/journal_content/56/12054/1602371/Doktor-Zahlenblind/
antworten

Danke, Chapman, guter Vorschlag. Ich bin kein Experte, mir kommt Zahlenblindheit jedoch wie Zahlenlegasthenie vor, also eher etwas angeborenes als auf mangelnde Erziehung und Aufmerksamkeit zurückzuführendes, aber ich mag mich täuschen. Als erste Annäherung kommt es mir dennoch brauchbar vor
antworten
antworten
Kommentar hinzufügen
Neue Beiträge
Escuadra y cartabón
Hace años los niños españoles tenían una escuadra y un cartabón para hacer sus ejercicios de geometría. Los niños alemanes tenían algo parecido, lo ll... Mehr→
Sollbruchstelle
Wieder so ein schönes deutsches Wort! So technisch, so klar! So viele Sachen haben Sollbruchstellen: Die Henkel der Bierkrüge, angeblich damit die Ver... Mehr→
Blasé
My Merriam-Websters writes on the word blasé that it is an adjective used to describe (1) people apathetic to pleasure or excitement as a result of ex... Mehr→
Steam
If you have the time to look carefully at a boiling kettle, you can observe something interesting: When the water boils steam leaves the kettl... Mehr→
Speed and velocity
Reading Ian Stewart's book ¨17 Equations that changed the World¨ I came across the following statement on page 38:
¨To understand Galil... Mehr→
Gerrymandering
In the process of setting electoral districts, gerrymandering is a practice intended to establish a political advantage for a particular party or grou... Mehr→
Trotz, trotzig
Also wenn in Linguee und anderen On-line-Wörterbüchern trotzig mit defiant oder stubborn ins Englische oder mit rebelde, tozudo, testarudo ode... Mehr→
Grooming
The press often gives events and scandals a name, so they can refer to them with just a few letters in the cover of a newspaper.... Mehr→
Empfehlung des Autors:
Neuste Kommentare

Nein, das meinte ich ursprünglich nicht, es ging um ein anderes Bild. Aber dann ging ich durch den Blog und habe alle Bilder gelöscht, die ein Mistanw... Mehr→
Ah, das meinten Sie. Also, an mir haben die Urheber keine Einnahmen verloren; ich habe das Bild nämlich nicht gesehen.
Ceterum censeo: Wird Zeit, da... Mehr→

Otro uso de la palabra cabrón, hoy con acento mexicano. ¡Gracias, Cesc, me alegro de que lo hayas disfrutado!
Sí, efectivamente, los rusos eran bots.... Mehr→
Muy didáctico y ameno. O en mexicano: “Está cabron güey”.
Sobre la nota final, mi opinión por lo que valga: Aparte los lazos de fraternal hermandad q... Mehr→

Muy claro no me queda lo que quieres decir, estimada Loti, pero siendo lunes de Pascua temprano de mañana debe ser por mi culpa. Espero que tus emojis... Mehr→
Pijo se me parece a sifrino en Venezuela.
Los sifrino al igual que los pijos, están orgullosos de serlo y los que tienen modales y buen gusto pero si... Mehr→

Danke, Carlos, für Deine netten Worte. Ich glaube kaum, dass unsere Bemühungen fruchten, aber es ist doch ein Versuch wert. Und harmlos. Mehr→
Ich habe gerade diesen Post gefunden, weil ich denselben Gedanken hatte und nachschauen wollte, οb das Wort „endogerar“ existiert.
Mein Befund war,... Mehr→
antworten
antworten