Was ist Flattr?
Untrans.eu

Hemmschwelle


Es ist zum Glück nicht so, dass jemand, der kein gutes Wort für Hemmschwelle hat, keine Hemmungen hätte (ich sage hier nicht zum ersten Mal, dass die Sapir-Whorf-Hypothese nicht zutrifft). Weder Engländer noch Spanier sind völlig enthemmt, aber da weder eine emotional inhibition, acceptance threshold bzw. barrier im Englischen noch umbral emocional, barrera de inhibición noch barrera de aceptación mich als gute Entsprechung zufriedenstellen, werden wir einen anderen Ausdruck suchen müssen. Wenn niemand kommt und einwendet, das die Übersetzungen doch korrekt sind, was sie vermutlich in bestimmten Fällen sind. Aber allgemein wohl nicht. Meine ich.

Kommentar hinzufügen